RSS

Sửu Hoàng – Dịch Nhân Bắc

09 Tháng 7

Sửu Hoàng

Tác giả: Dịch Nhân Bắc

Thể loại: cung đình, nhất thụ nhất công, cung đình tranh đấu (hài, tửng, phởn, bịnh, biến thái)

Độ dài: 10 chương x 3 quyển + phiên ngoại (hoàn)

Người dịch: Kail Sahara (Xuân Vũ)

Đánh giá: bản gốc 8.5/10, bản dịch 8.3/10

Highly recommended *thả tim*

———————————

À vâng, đây là bài viết fangirl, không phải bài review. Và nói luôn là, fangirl lẫn người viết, nhân vật, câu chuyện lẫn người chuyển ngữ.

Có gì đáng để thiếu nữ sặc máu mũi ở câu chuyện cực kỳ bất thường này của Dịch Nhân Bắc? Trai đẹp? Sự mỹ lệ của ngôn từ? Sự nóng bỏng của các cảnh… ? Không, mấy thứ trên là đủ gia vị để viết ra một câu chuyện u tình sầu bi, hoặc nóng hôi hổi với dàn trai đủ sức làm trái tim chúng ta chết ngất vì thiếu máu. Nhưng với Dịch Nhân Bắc, và Sửu Hoàng, thì những thứ diễm tuyệt trên kia đều là đồ bỏ. Trai không đẹp, giọng văn thì tưng tửng, các cảnh nóng thì chẳng có tí mĩ lệ nào, cơ mà, đọc xong vẫn phải đập bàn đập ghế, hét lên vì không chịu đựng được cảm xúc đang tràn dâng, và nếu có đủ máu để đổ thì mình cũng đã đổ từ lâu. Không chỉ là mũi mà còn là mồm và tràn đầy bàn phím.

Về câu chuyện, công bằng mà nói, là một motif cũ. Thực ra, cũng như bên phim ảnh, đam mỹ cũng chỉ có nhiều lắm là 20 câu chuyện nguyên bản để biến hóa thành những tác phẩm khác nhau. Quan trọng là người viết, và Dịch Nhân Bắc tỉ đã cho thấy sức viết vào loại kinh khủng của mình thông qua câu chuyện này. Một giọng văn cực kỳ nghiêm túc bao phủ lên một ý định cực kỳ phởn và quởn và tưng và hài hước, trong một không gian nặng nề của thù hận và những thứ bạo lực bốp chát. Hoặc ngược lại, một giọng văn cực kỳ phởn và quởn để thể hiện những thứ nghiêm túc nhất như bạo lực và hận thù và soán ngôi lập quốc …vv. Kiểu nào cũng đúng với Dịch tỉ, và kiểu nào cũng làm fangirl điêu đứng, và cuối cùng – với tư cách là một người viết đọc những gì người khác viết – làm cho mình thán phục.

Không phải ai cũng có được kiểu viết như thế, lồng ghép sự hài hước thâm thúy, tình cảm sâu sắc của các nhân vật, sự tỉnh táo và lạnh lùng trong việc giải quyết các nút thắt của cốt truyện, và trên hết là sự phóng khoáng vô cùng, khiến cho câu chuyện được tự do – bất chấp một sự thực rằng các lớp lang chi tiết của nó được sắp xếp vô cùng kỹ lưỡng (nói khác đi là được bảo kê rất dữ ~ ). Đó là một kiểu viết dụng tâm và dụng trí, đòi hỏi cả sự tỉnh tảo và sự tự do trong quá trình sáng tác. Ngôn từ tự nhiên mà không suồng sã, sự tinh tế thể hiện trong những cảnh tưởng chừng như thô bạo, và cả những điều có thể khiến người đọc không thể nào không dõi theo hành trình của các nhân vật cho đến cuối cùng. Dịch Nhân Bắc quả thực có một lối viết rất dày, rất đầy và rất khéo, kỹ thuật viết cực kỳ đỉnh, mới viết ra được một câu chuyện như Sửu Hoàng.

Về mặt nhân vật, thực khó để người ta không sặc máu vì hai anh. Hoàng Phủ Kiệt và Trương Bình hợp rơ nhau đến kỳ lạ, từ nhỏ đến lớn, từ lớn đến 50 tuổi vẫn còn chiết đằng trên giường (mình cực kỳ thích cách bạn Kail luôn dùng từ “lăn qua lăn lại” <3 ). Hai con người này không có gì là đẹp, cũng không có gì là vẻ kiều mị u tình thường thấy trong đam mỹ, tuy nhiên tình thâm giữa họ vẫn khiến người ta ngưỡng mộ, và những cảnh nóng của họ tuy không được viết ra dài dòng lê thê mỹ miều nhưng vẫn đủ sức khiến người đọc há hốc mồm ra thảng thốt vì độ hot cũng như sự …. à ừ, biến thái một cách rất chân thật và tinh tế của nó.

Còn cách hành xử của họ? Khỏi phải bàn cãi, như Shad có dùng một câu trong Hỏa Phụng Liêu Nguyên để gán ghép cực kỳ chính xác: “Thực là trời sinh một đôi… cẩu nam nữ”. Và đây là một lời khen hoàn toàn chân thành, hãy tin đi = ))

Và nếu bạn chưa tin? À thì đây là dẫn chứng

“Sáng sớm ngày thứ hai, chịu đủ ba mươi năm bị thượng ti quấy rối tình dục, Trương công công quyết định dùng hành động biểu đạt oán giận cuả y: làm chuyện y chỉ nói chứ chưa từng làm, đó là bỏ chạy. Y muốn tìm một nơi thanh tĩnh, sáng tạo ra tuyệt thế thần công.

Vì vậy, lâm triều cùng ngày, Bình Vũ đại đế tìm một vòng không tìm được Trương công công lẽ ra phải đứng ở dưới bậc, rất quyết đoán, lập tức hạ chỉ —— thoái vị!”

(Sửu Hoàng – chương 30, bản dịch của Kail)

Và đó chỉ là một chi tiết nhỏ, rất nhỏ, ở đoạn chót cùng trong hành trình gian nan của hai anh~

Mọi thứ, thực đáng cho người ngưỡng mộ ~~

Tóm lại, để nói về Sửu Hoàng, mình xin mượn một chút ý tứ của fic “Làm thế nào để viết Slash như một bé gái” của Chi, đoạn “Làm thế nào để viết slash như một bé trai”

+ Review là cái giống gì. Nếu bạn quan tâm đến những gì lũ con gái nói, bạn đã không viết về hai thằng giai đè nhau ra rồi.

À vâng, theo ý mình thì Sửu Hoàng đã được viết theo kiểu bé trai thế này đây = )) Theo kiếu bất chấp hết, nhưng mà, đó mới là cái hay của Dịch tỉ.

 

~

Và còn về bản dịch? Mình thực lòng yêu thích bản dịch của bạn Kail. Bản thân mình lúc đọc qua QT truyện của Dịch tỉ đã phải công nhận rằng ngôn từ của tỉ rất phức tạp. Không phải phức tạp trong lớp lang ngữ nghĩa, mà là do tình tiết được viết quá dày, nên từ ngữ trở nên rối và khó theo dõi tường tận. Cho nên, khi đọc bản dịch của Kail, mình đã ngạc nhiên vì độ sáng sủa và khúc chiết của nó. Hơn thế, Kail đã giữ được sự tinh tế của tác phẩm bằng chính sự tinh tế của bạn ấy, khiến Sửu Hoàng đến với người đọc hầu như trọn vẹn và rất ít sai sót. Giọng dịch của Kail không những nhạy bén, mà lại có gì đó rất “dương tính” và “quái”, khiến câu chuyện trở nên rõ ràng nhưng vẫn giữ được sự trào phúng nguyên bản. Cuối cùng, sự siêng năng của bạn ấy làm mình mười phần cảm kích. Và từ ngày biết đến bản, hôm nào mình cũng nhảy qua nhà bạn ấy mốc mỏ đợi fic mới. Kết quả thực khiến mình mĩ mãn: cả gu chọn truyện lẫn phong độ đều khiến mình yêu đương không ngớt.

Nhân đây, chúc bạn Kail ngày càng thành công trong việc dịch/biên tập. Hiện đã đưa các oneshot bạn dịch và Nhược Thụ vào list fangirl, sẽ (có ai đó) review trong những ngày sắp tới. :”>

————————————

Gửi tất cả các bạn đã viết phản hồi xin bản Word của Sửu hoàng.

Mình đã phải đắn đo rất lâu mới có thể viết ra những dòng này, bởi lẽ mình nghĩ chẳng nên dội nước lạnh vào sự háo hức mong ngóng được chia sẻ bản word của các bạn, nhưng cứ dăm ba bữa lại thấy noti báo có comment trong post này, vào xem mới thấy là com xin truyện. Mình đã giữ im lặng rất lâu, nhưng hôm nay mình nghĩ là mình nên nói vài lời.

Thật sự bản word của Sửu hoàng thì mình có, mình cũng từng nghĩ hay là cứ share cho các bạn đi, nhưng rồi mình nghĩ lại. Kail đóng cửa nhà bạn ấy, yêu cầu không share bản word hẳn là có lý do. Nếu mình không lầm thì đó là vì Sửu hoàng đã được mua bản quyền và có thể sẽ xuất bản trong thời gian tới. Bọn mình chả phải những đứa quảng đại gì, nhưng bọn mình nghĩ nên tôn trọng bản quyền hết mức có thể. Chính vì vậy bọn mình rất tiếc là không thể share với các bạn được. Nếu được, mong các bạn hãy chờ đợi để được xem bản chính thức.

Kể từ giờ phút này những comment xin share word của Sửu hoàng mình sẽ coi như không thấy nhé.

Cảm ơn các bạn.

About these ads
 
35 phản hồi

Posted by on Tháng Bảy 9, 2010 in Cổ trang, Dịch Nhân Bắc

 

35 responses to “Sửu Hoàng – Dịch Nhân Bắc

  1. Flying

    Tháng Bảy 9, 2010 at 1:28 chiều

    *gào thét*

    *thả tim bay bay*

    rất rất là mong danmei cafe có một bài về bộ này, không ngờ là thiệt *tiếp tục thả tim*

    có lẽ mình đọc sửu hoàng khi đã quá chán ngán với hết thảy các thể loại sướt mướt lâm li anh và em ai cũng hoàn mỹ nên phải nói là … tình yêu sét đánh với bộ này xDDD. ngoài chuyện đấu đá nội cung hay khỏi phải bàn thì tình cảm giữa hai anh cũng là thứ mình fangirl không kém :”> :”>. phân rõ ra thì, về mấy cảnh mây mưa, hai anh tạo cho mình cảm giác đúng là mây mưa của hai bạn con giai nực nưỡng xuân tình phơi phới, chứ hem phải một bạn thụ y như con gái và bạn công đối xử với bạn thụ y như với gái xDD. về tình yêu thì, mình đã nghĩ nó từ lâu đã vượt ngưỡng các thứ tình yêu thông thường khác, ý là thường kiểu anh gặp em em mến anh này kia ấy. bạn trương bình đối với bạn hoàng phủ kiệt, ngoài người yêu ra, thì còn là người nuôi dưỡng, người thầy, người anh, … và là người duy nhất yêu bạn ấy đến thế, mà đc bạn ấy yêu đến thế. thuộc kiểu, nó đã từ lâu vượt xa cái ngưỡng phát sinh ngẫu hứng bình thường rồi :D

    :”> :”> và mình cũng cực kì đồng ý với bạn là bạn kail làm rất tốt công việc chuyển ngữ, thực sự. mình không đọc bản gốc nên không biết nó khác thế nào, nhưng bản edit của bạn ấy hoàn toàn không thể chê vào đâu đc *ngất ngây* xDDD

    “Không phải ai cũng có được kiểu viết như thế, lồng ghép sự hài hước thâm thúy, tình cảm sâu sắc của các nhân vật, sự tỉnh táo và lạnh lùng trong việc giải quyết các nút thắt của cốt truyện, và trên hết là sự phóng khoáng vô cùng, khiến cho câu chuyện được tự do – bất chấp một sự thực rằng các lớp lang chi tiết của nó được sắp xếp vô cùng kỹ lưỡng (nói khác đi là được bảo kê rất dữ ~ )”

    –> vầng, ngay từ đầu dịch tỷ đã bảo kê cho hai anh (cái tựa, hắc hắc), nhưng dù biết anh kiệt thể nào cũng làm vua, mình vẫn miệt mài đọc một cách đầy hồi hụp và lo lắng :”> :”> ta nói vì tiếp cận với sửu hoàng gất muộn, khi bạn kail dịch xong xuôi hết dồi, nên mình cứ rung đùi ngốn cho bằng hết =))

    *hun hun bạn quynhnhu chụt chụt vì vẫn còn lâng lâng bởi bài rev*

     
  2. quynhnhu

    Tháng Bảy 9, 2010 at 1:33 chiều

    Đọc Sửu Hoàng là phải chạy lên yahoo hay nhìn quanh đám bạn lôi kéo, bỏ bom nó, uy hiếp đưa link nó đọc. Đọc xong rồi hai đứa ngồi fangirl sặc máu với nhau cả buổi nó mới thú vị a XDDDDDD

     
    • UNICORN

      Tháng Mười Hai 8, 2012 at 1:34 sáng

      b ơi , b có thể share link cho mình vs đk k ? please @@…. mình mún đọc nhưng trên wp dịch k hiểu :( . Địa chỉ of mình là Haianh271293@gmail.com

       
  3. Flying

    Tháng Bảy 9, 2010 at 1:39 chiều

    Bạn mình ít đứa chịu coi danmei lắm :((( *chấm nước mắt*

     
    • quynhnhu

      Tháng Bảy 9, 2010 at 1:44 chiều

      Vậy thì cứ vào đây mà gào thét với bọn mình <3~~~~ Và nếu review dc cái gì thì cứ hú một tiếng nhé, mình sẽ đăng ngay XD

       
  4. chilii

    Tháng Bảy 9, 2010 at 6:36 chiều

    Điều mình thích nhất ở SH là tính trào phúng của nó. Mâu thuẫn nối tiếp mâu thuẫn, những mặt trái ngược được đặt cạnh nhau hòa hợp đến không ngờ.

    Một triều đại mà người cha tính đi ăn cướp để nuôi sống gia đình, một thiếu niên chấp nhận làm thái giám để có 40 lượng bạc an cư, nó có thật sự thái bình không? Một tâm hồn chí lớn bay cao, một bá mộng xưng hùng võ lâm vì tiền tài mà bị bức tử.

    Là hoàng tử là phải đẹp trai, phải tài giỏi, ai quy định? Tự nhiên nhớ đến những câu truyện cổ tích, hoàng tử không thể …xấu. Đến người đẹp và quái vật, hoàng tử cũng hoàn về lốt người khôi ngô cơ mà. Hoàng cung vô tình, đế vương lãnh cảm với đứa con không được yêu thương cũng là chuyện thường, tích xưa không thiếu. Nhưng người mẹ ích kỷ mới đáng nói. Ích kỷ đến mức từ khi sinh con ra cho đến lúc con lớn, chưa khi nào sự sống của đứa con thoát khỏi toan tính của người mẹ.Kẻ làm cha, làm mẹ không thương đứa con thì nói chi đến huynh đệ, kẻ dưới. Cái gương ‘xấu’ rành rành ở trước mặt họ cơ mà.

    Một hoàng phi ôm tham vọng to lớn, để rồi tham vọng đó bị chính ‘công cụ’ mà nàng ta lợi dụng bóp nát.Cho rằng mưu sâu kế độc sẽ thành, ngờ đâu chính tâm phúc bên cạnh lại phản bội.

    Một đế hoàng yêu nhưng chẳng có dũng khí trao cho người con gái mình yêu ngôi vị hoàng hậu cùng mình kêt tóc vợ chồng, chỉ là một phi tử nhỏ nhoi ngày ngày cầu được sống an bình Ông ta yêu nhưng vẫn nạp phi, những đứa con khác vẫn lần lượt ra đời.Đứa con ông ta yêu quý nhất cũng không thể công khai bảo vệ, thậm chí làm ra những việc khiến nó oán ghét. Hoàng Phủ Thắng, cả đời thất bại.

    Một tiểu Kiệt sống trong ghẻ lạnh, không ai yêu thương, chăm sóc, tâm lý bất ổn, oán hận, sống mà không biết sự tồn tại của mình để làm gì. Một Trương Bình hào hiệp trượng nghĩa, lớn lên trong một gia đình đầm ấm, hạnh phúc, luôn tìm kiếm mục tiêu cho cả đời mình và làm mọi cách để thực hiện ước mơ, dù gặp nghịch cảnh đi chăng nữa.

    Các hoàng tử được dạy dỗ riêng từ nhỏ, nhưng thật sự hiểu chuyện, những kiến thức thông thường đều biết? hay trong đầu họ chỉ có những mưu toan tranh quyền đoạt lợi, quên đi thứ làm tiền đề cho tham vọng chính là lòng người. Thiên thời, địa lợi, nhân hòa, ba yếu tố này không thể thiếu một.

    Tên của 7 vị hoàng tử đều là sáng đẹp như ngọc, còn Kiệt, cái tên xấu xí duy nhất trong các anh em. Là kỳ thị hay đặc biệt?

    Kiệt lấy chiến trường làm bàn đạp vươn mình trỗi dậy, chiến trường tàn nhẫn, trần trụi, hỗn loạn, một nơi rèn đúc cả cơ thể lẫn tinh thần, một nơi không bị ràng buộc bởi lễ giáo, sinh là sinh, tử là tử, kẻ mạnh thì sống. Và cũng là nơi con ngươi dễ giao phó niềm tin của mình nhất.

    Gương mặt từng bị ghét bỏ trở thành dấu ấn của đại tướng quân bách chiến bách thắng, nỗi khiếp sợ của kẻ thù. Châm biếm không?

    Hận người, giết người, cũng chỉ khiến bản thân Kiệt thêm bi thương. Kẻ uy vũ bất phàm chỉ khi nào tiến nhập, độc chiếm người thị nô bên cạnh mới cảm thấy an toàn. Là vua của bách tính, là long thần Đại Á, nhưng trước mặt Trương Bình, lại có thể trẻ con vô cùng.

    Sinh ra trong đêm mưa gió, sấm chớp, thành nghiệp cũng là một ngày mưa lớn, cai trị đất nước thịnh vượng, không nạn hạn hán, sâu bệnh. Rất đúng với 3 chữ Bình Vũ đế.

    Kỳ thực, trong truyện DNB lãng mạn lắm chứ. Lãng mạn bởi chữ ‘duyên’. Hai đầu dây tơ hồng chỉ có thể là Kiệt và Bình, không thể là ai khác.

    Duyên tao ngộ giữa họ đã khởi động bánh răng, để các nhân vật không phải chỉ là sự tồn tại. Họ sống!

     
    • Tiểu Hồng

      Tháng Tám 26, 2010 at 6:34 sáng

      Mạn phép chen ngang tí tí thôi :”>

      Bạn nhắc đến Sửu Tứ với A Bình ra chiến trường rèn đúc đc nhiều thứ làm mình tự nhiên nhớ đến bạn Kiệt trong quân doanh còn học đc cách ăn nói rất là biến thái và ‘ba chấm’.

      Chắc có ng` nghĩ mình chen vào hơi vô duyên nhưng thiết nghĩ chính cái sự biến thái và ba chấm của bạn Kiệt cũng là một trong những thành công tạo nên tác phẩm này nên mình với mạn phép chen ngang, mong các bạn thông cảm :”>

       
    • thauhieusuphuctap

      Tháng Sáu 10, 2013 at 3:30 chiều

      bạn viết thật hay!!!

       
  5. khánh linh

    Tháng Bảy 19, 2010 at 12:07 chiều

    Uhm , mình chưa đọc bộ này nhưng đã nghe nhiều bạn đọc rồi và đều khen, phải mò ih đọc thử mới dc. Qua danmeicafe mình bik dc rất nhiều bộ hay, mình mong các bạn sẽ tiếp tục có nhiều bài như vậy nữa,Thanks

     
  6. Lãnh Vân

    Tháng Hai 1, 2011 at 4:19 chiều

    Hu hu, bạn Kail khóa blog lại rồi… Làm sao đây T____T

    Yue ơi… cứu ss với T___T Nghe em kể về bộ này mà ss hóng cái sự biến thái và sặc máu mũi fan gờ của hai anh í quá đi…

     
    • Quỳnh Như

      Tháng Hai 1, 2011 at 4:20 chiều

       
      • Lãnh Vân

        Tháng Hai 1, 2011 at 5:41 chiều

        T___T Vẫn khóc, ko có bản ebook nào down về sao em T___T Ở cty bị chặn trang vnfiction… T____T

         
  7. shirrlly

    Tháng Hai 2, 2011 at 10:02 sáng

    Bản word thì được hông chị?

     
    • lamtich

      Tháng Chín 26, 2013 at 7:11 sáng

      cho mình xin bản word của sửu hoàng với,đọc giới thiệu bấn quá mà ko tìm được trang nào để đọc cả,huhuhuhu
      mail của mình là :thungan19852004@yahoo.com,cảm ơn nàng nhiều nhiều

       
    • daithucthunp

      Tháng Mười Hai 2, 2013 at 4:16 sáng

      chào nàng, mạo muội nhảy vô nhà nàng chưa ủng hộ gì mà đã xin xỏ thì hơi thất lễ
      nhưng nàng có thể share bản word bộ này cho mình với ko?
      bộ này ta đi tìm khắp nơi mà ko nhà nào ta tìm đc hết
      ta đang đau lòng lắm đây *gặm khăn*
      nếu có thể mong nàng gửi qua mail : darkgirl|_915@yahoo.com nhé
      ta cám ơn nàng lắm lắm *cúi đầu*

       
  8. Lãnh Vân

    Tháng Hai 4, 2011 at 10:09 sáng

    Đã luyện xong o___O Xong ba chục chương tửng, phởn, biến thái, trào phúng, cộng với cái phiên ngoại cũng chả kém phần.

    Đã có thể trang trọng tuyên bố, mình đã fall for them, không phải mình anh Kiệt ba trợn, nhắng nhít với ‘đại ca’ nhưng vô cùng ngầu và vô cùng ‘lưu manh’ khi cần thiết đè đại ca ra, không phải chỉ anh Bình chân chất, mộc mạc, nhưng giàu lòng nhân và nhân đúng chỗ, đúng người, và ghét nhất bị trói như bánh tét rồi hùng hục… Mình còn fall cả anh điên tửng từng tưng chuyên nghĩ kế hay và độc, mình fall cả bạn Địch Nhị, cả bạn Liễu Thuận, cả bạn Nhược Cốc yêu tiền như mệnh nhưng lại đổi lễ vật ‘bẩn’ của thái tử ra tiền đi làm từ thiện… Nói chung là mình fall hết… Cái máu fangirl có chồng của mình nó làm khổ mình a…

    Cả câu chuyện rất… ờ… thăng bằng. Sau những cảnh máu me chết chóc như Tu La địa ngục là những màn càu nhàu kèo nhèo của chàng công suốt ngày nghĩ kế có thể ‘cắn’ bạn thụ của mình một cái, ai bẩu bạn í võ công cao quá làm chi. Có lẽ hình ảnh ấn tượng nhất của mình là khi bạn Bình chống tay vào cột buồm, chổng mông lên cho bạn Kiệt phát tiết giữa một trời âm u, biển mênh mông, tử khí dày đặc chung quanh, giữa hàng đống những xác chết do chính hai bạn í hạ thủ, sau lưng là xác của gã phế thái tử biến dạng. Cảm giác hình ảnh đó, dung tục, mà hài hòa, nặng nề, nhưng vẫn có nét bình yên của hai tâm hồn tìm được nhau, bám vào nhau mà sống…

    Hic, mình vừa đọc nên cảm xúc ào ạt dào dạt có thể quá đà nên xì poi hơi nhiều… Nếu cần thì chủ quán cà phê có thể ko cần xét duyệt, chỉ cần đừng xóa, cho mình hôm nào đó lại vào ngó nghiêng thấy dấu ấn một ngày đọc xong Sửu Hoàng khiến cái tay nó ngứa ngáy viết những dòng này là được!

    Cám ơn bài review của em yue khiến ss tò mò vì cái hài, cái phởn, cái biến thái của truyện. Cảm giác như vừa ăn một bát lớn chè đậu xanh thanh ngọt chán chê rồi giờ gặm một cục bánh chưng rán mỡ màng, béo ngậy, nhưng ngon.. (xozi, đang không khí Tết mà :D)

    Thân ái!

    Lãnh Vân

     
    • Quỳnh Như

      Tháng Hai 4, 2011 at 2:09 chiều

      Ss iu cứ yên tâm về vụ xì poi, là fan gờ với nhau, hiểu cả hiểu cả :”>

       
      • Lãnh Vân

        Tháng Hai 4, 2011 at 4:47 chiều

        *đập bàn* Là em kéo ss vào con đường fan gờ này đó nha…

        *níu áo chớp mắt* Bao giờ lại có bé Hoàng Hoàng… :”>

        Vẫn ngất ngây con gà tây vì anh Kiệt =)) Khổ chưa, ảnh có phải mỹ nam soái ca gì đâu cơ chứ =)) Sao lại đổ rầm vì một kẻ lưu manh bịnh hoạn mặt xấu mà lòng dạ cũng xấu như này! *giãy đành đạch* bắt đền em!

         
  9. pandabear1123

    Tháng Hai 11, 2011 at 7:41 chiều

    minh that su rat thix bo ni
    tac gia viet wa hay
    luc do la doc online chua kiep down ve
    cai blog da bi blocked rui
    co vi anh hugn nao nao co the cho minh ban word cua truyen ni ko. minh rat muon co no
    minh that su doi oi

    email: naomi-ng89@hotmail.com

     
  10. maianh

    Tháng Ba 6, 2011 at 5:26 chiều

    hức hức bạn ơi… tình hình là mình lên trên google search cái bộ này thì thấy có wp của một bạn edit nhưng mà nó khóa mất rầu… nghe dân tình bàn tán mà sao nóng máu ghê cơ, lên cơn đau tim chết mất. bạn có bản word truyện này hok thì làm ơn cho mình xin với
    cái kiủ mất ăn mất ngủ rư lày chẳng mấy chốc điên thôi….
    email:aioy_hanayuki@yahoo.com

     
  11. Pham Bang

    Tháng Mười Hai 26, 2011 at 5:05 chiều

    các bạn có ai biết tác giả còn viết phiên ngoại nào khác ngoài Trương công công sinh bệnh và cái phiên ngoại về quyền yêm không, hix, mình ghiền nó sắp điên rồi, đọc mà thích chết.

     
  12. hakariri

    Tháng Tám 11, 2012 at 4:22 chiều

    ta muốnnnn :x nàng spoil hay quá ta muốn đọc :x
    nhg mà xuân vũ đem private blog rùi huhuhu. Ta mặt dày hỏi nhỏ nhé, nàng có word k thế :”) cho ta coi ké với :”)

     
  13. Life without love...

    Tháng Mười Một 24, 2012 at 9:41 sáng

    :) Tềnh hềnh là mình lò mò thế nào lại đọc được review của bạn về Sửu hoàng. Viết rứt chi là gợi tò mò ^_^. Thực sự nếu đúng như bạn nói thì Sửu hoàng là một trong những danmei rất đặc biệt. Thế nhưng mà bi giờ có gg thần công tớ cũng chỉ thấy một link wattpad+reviews. Có vẻ như blog edit đã bị private (mà thực ra mình mới lập wp nên cũng không hiểu lắm). Chẳng lẽ bi giờ lại đọc bản trên wattpad (mà vừa mới mò vào đã thấy một cái comm của bạn Kail là “gỡ xuống dùm mình” nữa chứ =_+) thấy có vẻ không phải đạo lắm nhưng không bít đi đâu tìm mà đọc T_T. Có ai giúp được hem, xin được cảm tạ.

     
  14. Shirrlly

    Tháng Mười Một 24, 2012 at 10:31 sáng

    Vậy thì bọn mình cũng đành bó tay rồi các bạn ạ. Các bạn thử google thêm xem.

     
  15. yenanhtieuthu

    Tháng Mười Một 29, 2012 at 2:59 chiều

    các nàng ơi, tình hình là hôm nay ta muốn đọc lại Sửu hoàng thì biết được tin như trời giáng là nàng Kail đã gỡ hết xuống rồi T~T ta kiếm đỏ con mắt suốt mấy ngày trời mà không được, nàng nào thương tình ta thì làm ơn cho ta xin bản word được không, email: yenanhtieuthu@yahoo.com
    Thật mong lắm thay T~T

     
  16. UNICORN

    Tháng Mười Hai 8, 2012 at 1:28 sáng

    truyện này wa hay lun …haz mún in thành sách làm kỉ niêm wa ^^

     
  17. Đá Tam Sinh

    Tháng Hai 4, 2013 at 3:43 sáng

    truyện này hay quá, nằm trong điện thoại của e, ngày ngày lôi ra đọc và tủm tỉm cười, lão Hoàng Phủ Kiệt biến thái đừng hỏi, cặp này cute quớ XD

     
    • Suadau242

      Tháng Tư 16, 2014 at 4:26 chiều

      Bạn ơi truyện nằm trong đt bạn thì bạn có thể gửi nó cho mình đc k T.T mình muốn đọc lắm nhưng chưa kịp đọc, mà lên gg cũng chẳng có link nào cả. Hix bạn gửi cho mình qua mail đc k : hongmi242@gmail.com please xin bạn đấy, mình cám ơn bạn lắm lắm T.T

       
    • Đa Mộng

      Tháng Năm 26, 2014 at 12:54 sáng

      bạn ơi, nếu bạn có thì gửi cho mình với được ko?
      mình tìm khắp nơi ko thấy thông tin gì hết T.T
      nếu có thể mong bạn gửi qua mail : darkgirl|_915@yahoo.com nhé
      mình cám ơn bạn lắm lắm *cúi đầu*

       
  18. lamtich

    Tháng Chín 26, 2013 at 7:15 sáng

    mình cũng muốn đọc,ai có cho mình xin 1 bản để đọc với,lướt 1 vòng trên gu gồ mà ko kiếm được bản nào cả,mà mình dị ứng với wp nha,bạn nào có cho mình xin nha,miễn là đọc được thôi,địa chỉ mail thungan19852004@yahoo.com

     
  19. mennguyen

    Tháng Mười Một 4, 2013 at 2:23 chiều

    thực xin lỗi mình cũng k biết bạn còn online blog này k. mình tra gg thấy đc nhà bạn mình muốn xin bản word của sửu hoàng, mình k có điều kiện để mua sách và bản online của sửu hoàng bị khóa rồi. mình đọc đc sữu hoàng nhờ vào 1 trang pasg trên fb giới thiệu và cũng dẩn link đọc đàng hoàng, TT.TT nhưng chả biết cái limk bị gì đọc đến chương 20 mấy thì k thấy típ nữa nên mình mạo muội mặt dày mà đi xin word. mong bạn sẻ rủ lòng thương gửi mình mail mình mennguyen237@gmail.com nếu bạn k có bản worl thì mình cũng rất cảm ơn bạn đã dành thời gian đọc những dòng chữ này của mình. cám ơn bạn rất nhiều.

     
  20. tocbui

    Tháng Mười Một 25, 2013 at 9:42 chiều

    Nàng ơi nàng có thể cho ta xin bản word Sửu Hoàng hay không? Ta rất muốn đọc bộ này ngặt nổi không tìm ra, thật tình là ta đi vài chổ rồi nhưng lại không tìm được :(
    nếu được nàng giúp ta với nha hoainhu.ngpham@gmail.com đó nàng.

     
  21. boi lac lac

    Tháng Mười Một 26, 2013 at 4:32 chiều

    nàng ơi nàng có thể share cho ta bản word bộ này đc k? ta rất thích bộ này nhưng nàng xuân vũ lại không có ý định mở lại bộ này, trong khi ta chưa kịp lưu bản word. nếu đc thì rất cảm ơn nàng.
    boilaclacyj@gmail.com

     
  22. Song Song

    Tháng Một 22, 2014 at 12:47 chiều

    Đối với riêng bản thân tôi, người chưa bao giờ đọc đam mỹ vì cũng chẳng biết đam mỹ là gì, nhưng Sửu Hoàng, đã níu tay tôi lại và mở đường cho tôi đến với thế giới này. Tôi là một fangirl, một đứa cuồng yaoi từ năm 13 tuổi. Và mãi đến năm 15 tôi mới bắt đầu đọc đam mỹ. Có thể nói tôi theo đam mỹ không lâu (chỉ tầm 5,6 năm thôi) nhưng những bộ đam mỹ để lại ấn tượng không phai trong lòng thực sự chỉ đếm trên đầu ngón tay và Sửu Hoàng là một trong số đó. Mỗi lần đọc lại Sửu Hoàng, tôi không dám đọc những ngày tháng còn bé của Hoàng Phủ Kiệt, vì lần đầu tiên đọc tôi đã khóc. Sửu Hoàng của Dịch Nhân Bắc có bi, có hài, có đau đớn, có hạnh phúc. Phải công nhận văn phong Dịch tỷ rất hay, có thể nói nó trần trụi nhưng tuyệt không thô thiển (nhất là những cảnh H nóng bỏng). Hoàng Phủ Kiệt và Trương Bình, một kẻ mưu mô, xảo quyệt, thiếu thốn tình thương, một kẻ bình thường, đầu óc bình thường, hai người đi với nhau thật là xứng đôi vừa lứa. Đọc Sửu Hoàng, lúc đầu bạn khóc, lúc sau bạn cười, rồi lại trầm ngâm, rồi lại cười. Từ tình tiết nội dung truyện cho đến nhân vật luôn khiến người đọc không thể không như thế. Tôi yêu truyện của Dịch Nhân Bắc cũng là từ Sửu Hoàng. Đến tận bây giờ, Sửu Hoàng trong tôi vẫn luôn như thế.
    [Một chút dòng tâm trạng về tác phẩm yêu thích nhất của mình]

     
  23. Maxy Cass YJs

    Tháng Ba 5, 2014 at 1:19 chiều

    Mình chỉ muốn hỏi là bản sắp được xuất bản có phải bản được dịch bởi Kail ko vậy bạn? Mình muốn mua sách, thế quái nào cũng đồng thời là ng cực kì quan tâm đến chất lượng sách mỗi khi định mua, thấy bạn khen giọng văn của Kail vậy, nên mình chỉ muốn hỏi thế :3 thanks bạn rất nhiều vì bài viết này :3<3:x:*

     

Gửi phản hồi

Mời bạn điền thông tin vào ô dưới đây hoặc kích vào một biểu tượng để đăng nhập:

WordPress.com Logo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản WordPress.com Log Out / Thay đổi )

Twitter picture

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Twitter Log Out / Thay đổi )

Facebook photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Facebook Log Out / Thay đổi )

Google+ photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Google+ Log Out / Thay đổi )

Connecting to %s

 
Theo dõi

Get every new post delivered to your Inbox.

Join 316 other followers

%d bloggers like this: